El doblaje al español latino de Komi-san no puede Comunicarse

Para muchos fue una gran sorpresa que este anime recibiera una adaptación al español latino, pero esto fue gracias a que Netflix obtuvo sus derechos de transmisión. Tras subir en su totalidad la serie en el idioma original a su plataforma, tiempo después anunció la producción del doblaje.

Se corrió el ligero rumor de que la adaptación sería hecha en Guatemala, pero  más tarde se reveló que Netflix realizaría el trabajo en México.

El doblaje de este proyecto fue realizado por Producciones Grande, S.A. de C.V., el cual esta ubicado en la Ciudad de México; la dirección estuvo a cargo de Luis Leonardo Suárez (quien es un actor de doblaje, director, locutor, músico, traductor e intérprete mexicano) también dirigió doblajes de animes como:  Gamer en Rehabilitación (Net-juu no Susume).

El proyecto tuvo un segundo doblaje realizado en Mérida, Yucatán, pero solo fue para agregar diálogo de Cristina Hernández como narradora de la serie. 

 Los 12 capítulos que integra la serie, están completamente doblados al español latino.

Sinopsis:

En su primer día asistiendo a la escuela de élite Itan, Shoko Komi recibe inmediatamente un aumento abrumador de popularidad, debido a la belleza estoica sin precedentes y a la elegancia refinada que sus compañeros de clase perciben. Sin embargo, solo Hitohito Tadano, una persona extremadamente "promedio" y que se sienta al lado de Komi, tiene la oportunidad de descubrir que detrás de su apariencia, ella tiene serios problemas para comunicarse con los demás


Las voces que participan en el proyecto son: 

  • Cristina Hernández como  Narradora 



  • Alberto Bernal como Hitohito Tadano 

  • Jessica Angeles como Shoko Komi 


  • Azul Valdez como Najimi Osana


Puedes disfrutar de este y más doblajes en la plataforma de Netflix.


Publicar un comentario

0 Comentarios